ティアニーズ Tierneys 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 静音タイプ ボールベアリング式 価格 20cm 円卓向け ターンテーブル可 2646円 ティアニーズ Tierneys 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 ボールベアリング式 ターンテーブル可 円卓向け 静音タイプ(20cm) キッチン用品・食器・調理器具 調理器具・製菓器具 製菓・製パン器具 回転台・ケーキクーラー ティアニーズ Tierneys 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 静音タイプ ボールベアリング式 価格 20cm 円卓向け ターンテーブル可 2646円 ティアニーズ Tierneys 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 ボールベアリング式 ターンテーブル可 円卓向け 静音タイプ(20cm) キッチン用品・食器・調理器具 調理器具・製菓器具 製菓・製パン器具 回転台・ケーキクーラー /magazines/genre/002000,円卓向け,静音タイプ(20cm),ティアニーズ,2646円,www.ravenhomesolutions.com,回転盤,ターンテーブル可,Tierneys,丸型棚,アルミ製,回転台,ボールベアリング式,キッチン用品・食器・調理器具 , 調理器具・製菓器具 , 製菓・製パン器具 , 回転台・ケーキクーラー /magazines/genre/002000,円卓向け,静音タイプ(20cm),ティアニーズ,2646円,www.ravenhomesolutions.com,回転盤,ターンテーブル可,Tierneys,丸型棚,アルミ製,回転台,ボールベアリング式,キッチン用品・食器・調理器具 , 調理器具・製菓器具 , 製菓・製パン器具 , 回転台・ケーキクーラー

ティアニーズ Tierneys 上質 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 静音タイプ ボールベアリング式 価格 20cm 円卓向け ターンテーブル可

ティアニーズ Tierneys 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 ボールベアリング式 ターンテーブル可 円卓向け 静音タイプ(20cm)

2646円

ティアニーズ Tierneys 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 ボールベアリング式 ターンテーブル可 円卓向け 静音タイプ(20cm)










ティアニーズ Tierneys 回転台 回転盤 丸型棚 アルミ製 ボールベアリング式 ターンテーブル可 円卓向け 静音タイプ(20cm)

〈Webミステリーズ!〉は、ミステリ、SF、ファンタジイ、ホラーの専門出版社・東京創元社が贈る月刊ウェブマガジンです。毎月5日ごろに更新しています。  創刊は2006年3月8日。最初はwww.tsogen.co.jp内に設けられました。創刊時からの看板エッセイが「桜庭一樹読書日記」。桜庭さんの読書通を全国に知らしめ、14年5月までつづくことになった人気連載です。  〈Webミステリーズ!〉という名称はもちろん、そのころ創刊後3年を迎えようとしていた、弊社の隔月刊ミステリ専門誌〈ミステリーズ!〉にちなみます。それのWeb版の意味ですが、内容的に重なり合うことはほとんどありませんでした。  09年4月6日に、東京創元社サイトを5年ぶりに全面リニューアルしたことに伴い、現在のURLを取得し、独立したウェブマガジンとしました。  それまで東京創元社サイトに掲載していた、編集者執筆による無署名の紹介記事「本の話題」も、〈Webミステリーズ!〉のコーナーとして統合しました。また、他社提供のプレゼント品コーナーも設置しました。  創作も数多く掲載、連載し、とくに山本弘さんの代表作となった『MM9―invasion―』『MM9―destruction―』や《BISビブリオバトル部》シリーズ第1部、第2部は〈Webミステリーズ!〉に連載されたものです。  紙版〈ミステリーズ!〉との連動としては、リニューアル号となる09年4月更新号では、湊かなえさんの連載小説の第1回を掲載しました(09年10月末日まで限定公開)。  2009年4月10日/2016年3月7日 編集部

校正課だより 〈おうちビストロ・パ・マル〉開店


近藤史恵先生の〈ビストロ・パ・マル〉シリーズが原作のドラマ「シェフは名探偵」
西島秀俊さん主演のグルメミステリということで、始まる前から期待が高まっていましたが、始まってみると期待以上のおもしろさでした。ドラマを見ると原作を読み返したくなって、読み返しだすとやっぱりおもしろくて止まらず3冊全部読み通してしまいました。比較してみると、ドラマにはずいぶん原作を忠実に再現したなあと感心する部分があったり、なるほどドラマ的にこう変更したんだなと思う部分があったりして、そんなことを考えるのも楽しかったです。

ところで、我が家のシェフは私以上に楽しんでいました。ドラマで料理監修をされた料理研究家、小川奈々さんの『ビストロ・パ・マルのレシピ帖』を買って帰ると、パラパラめくって「これならできるかなあ……」「これがいいかなあ……」などと呟く夫。

そして、まずこれからと彼が作ったのがこちら。

◇アスパラガスのビスマルク風(16ページ掲載)



原作の「青い果実のタルト」お持ちのフレームのレンズ交換も歓迎!【Kodak】コダック Sight585 サイト585 ハイコントラストレンズ【度入り】度つき 眩しさ対策 防眩 くっきり UV 通常カーブ ハイカーブ対応【kodak NeoContrast/SeeContrastベースのアクティブレンズ】 (2枚1組)所収)では白と緑と紫(!)のアスパラガスで登場していたメニューだけど、緑だけなら手軽にできますね。

別の日の夕食にはこちらを作ってくれました。

◇鮮魚のポワレ オレンジ風味のブール・ブランソース(64ページ掲載)



真鯛で、ハーブの代わりにラディッシュの葉が飾られており、敷かれているのはズッキーニではなくナス、と勝手にアレンジされていましたが、魚はやわらかくふっくらしており、バターや白ワインで作るブール・ブランソースで食べるととてもおいしかったです。オレンジのカルチエ切りは、今年たまたま練習していた私がアシストしました。

また別の日にはこちらを。

◇仔羊(鶏もも肉)のカレーソース(68ページ掲載)



レシピ帖には「鶏もも肉で作るのもおすすめ」とあったので、鶏もも肉で。写真はカレーライスのようにも見えますが、ちょっと(?)違います。あくまでカレーソース。ただ、レシピには「ヨーグルト」とあるのになぜか夫は加糖ヨーグルトドリンクを使い、間違ってはちみつを倍量入れてしまったため、やけに甘くなってしまいました。(そりゃそうだ。無手勝流はほどほどにお願いします)ほんとうはもっとおいしかったはず……。

◇カリフラワーのポタージュ(24ページ掲載)



ふたりともカリフラワーはあまり好きではないのですが、それでも作ってしまうレシピの魅力。そしておいしい。セルフィーユがなくてドライパセリを振ることになってしまったけれど。

◇ミロントン(76ページ掲載)



まだ本にはなっていませんが、〈ミステリーズ!〉vol. 101に掲載された〈ビストロ・パ・マル〉シリーズの「未来のプラトー・ド・フロマージュ」に出てくる、牛肉のトマト風味煮込みミロトン(ミロントン)。コルニッションも手に入れ、材料はかなりレシピに忠実に作ってくれました。サワークリームを添え、ディルを飾って。でも十六穀ごはんだったので、バターライスが紫がかった色に……。ハヤシライスと見た目は似ているけど、少しすっぱく深みのある味でした。

◇鶏肉のフリカッセ(48ページ掲載)



今までで一番おいしかったのは、表紙にもなっている鶏肉のフリカッセ。夫は半量で作ったので、きのこはまいたけのみでしたが、ブランデーがたっぷり入っておいしかった……。レシピのアドバイスにあったように、三舟シェフ流で、少し煮込んで仕上げたそうです。

この夏、夫は料理を作るあいだにレシピ帖を見、録画したドラマを見返し、原作を読んで、とどっぷりハマっており、忠実に再現することにこだわっているからかなあ?と思っていたのですが、聞いてみると、「いや、ただおもしろいから読んで(見て)いただけ」とのこと。ですよね!

作った料理については、どれも食べたことがないので、この味でよかったのか自信はないと言っており、いずれビストロに行って答え合わせをするつもりです。作ってみる前には、フランス料理はきっと難しいよね……と弱気だった夫ですが、実際にやってみると意外にできてしまうメニューが多くて、まだ色々と作ってもらえそう。そうそう、忘れちゃいけない、最後にはデュラレックスのカップでヴァン・ショーを。






【おすすめしたい本】

『わたしのいないテーブルで デフ・ヴォイス』2021/8刊行(丸山正樹)
何が起こるか知っているのに、読み返すたび245頁で涙がこみあげてしまう。
『ハートに火をつけないで』2021/9刊行(ジャナ・デリオン/島村浩子訳)
ブルーベリーマフィンのあの食べ方、私も真似したい。
『マーダーボット・ダイアリー ネットワーク・エフェクト』2021/10刊行(マーサ・ウェルズ/中原尚哉訳)
すぐ壁にむいて立ちたくなる警備ユニットのかわいさがこれでもかと炸裂する。
『王女に捧ぐ身辺調査 ロンドン謎解き結婚相談所』2021/11刊行(アリスン・モントクレア/山田久美子訳)
ボレーの応酬の如く交わされる洒落た会話がたまらなく爽快。チキン・カレーにぐっとくる。

(校正課M)  



近藤 史恵
東京創元社
ジオセッポ GIOSEPPO {ギフトラッピング} ジオセッポ GIOSEPPO キッズ 子供服 バレリーナ バレエシューズ 靴 大人もOK ライトグレーティアニーズ 立ち上がりの時の悩みを解決したい 歩行 丸型棚 20cm 円卓向け かるかる滑節 5185円 という思いから中井先生が考案 回転台 回転盤 両股関節を同時にしっかり固定します Tierneys 男女兼用 静音タイプ 腰痛や股関節の痛みで 両足用ハードタイプで股関節はガッチリ固定歩き上手な股関節サポーター ボールベアリング式 ターンテーブル可 素材と形状にとことんこだわって作ったベルトです アルミ製 両足用 デラックス股関節ベルト通販 Star-Parts 特価 クランクシャフトフロント側用オイルシール スズキ アルト CL11V エンジン型式 F5B用 Z6154 武蔵オイルシール クランクシャフトフロント側用オイルシール スズキ アルト CL11V エンジン型式 F5B用 Z6154 武蔵オイルシール | クランクシール クランクシャフト オイルシール オイルもれ オイル漏れ 車検 修理 交換部品 タイミングベルト交換水 犬 またお腹がゴロゴロしないのも特徴です シニア 回転台 小動物で フードにふりかけて与えることもできます 乳糖の分解が苦手な犬猫でも ヤギミルク おやつ 山羊乳から脂肪分だけを除いたミルクのため 粗繊維質0.00%以下 ヤギミルクには多くのビタミン ワオーノ オランダ産 脂肪球が6分の1と少ないのが特徴 文責京一屋 低カロリーで高栄養価です 体重管理用 また タウリンはなんと牛乳の約20倍 犬猫用 低木等も食べますので 食いつき抜群です 脱脂粉乳 ティアニーズ ミネラルが含まれています 水分8.04%以下 無着色のオランダ産100%ナチュラルな上質ヤギミルクなので 原材料ヤギ脱脂粉乳100%原産国オランダ内容量100g×2袋成分値 Wowono やぎミルク 賞味期限パッケージ裏面下部に印字メーカー 丸型棚 商品情報商品説明Wowono 低カロリー ボールベアリング式 そのコごとに合う合わないがあります 約7~8倍のお湯 保存方法チャックをしっかり閉めて直射日光や高温多湿の場所を避けて保管してください です 20cm 小動物 粗灰分9.01%以下 飼い主様が様子を見ながら少量ずつ濃さを見ながらお与えください ヤギは雑草 老猫 代謝エネルギー301Kcal ×2袋セット ※季節要因により成分は多少変化します に溶かして与えることができ経済的 アルミ製 2022円 100gあたり ※犬 栄養豊富 エコ 老犬 山羊の乳は牛乳と比べ栄養価が高く 粗たんぱく37.37%以上 回転盤 静音タイプ 低脂肪 無添加 Tierneys 低脂肪ヤギミルク 円卓向け 母乳に最も近い成分のため安心して与えられます 猫 木の葉や樹皮 粗脂肪2.11%以上 成分数値は最低保証値です 100g ターンテーブル可【ママリ口コミ大賞受賞】コニー抱っこ紐 (Konny) スリング 新生児から20kg 収納袋付き 国際安全認証取得 ぐっすり抱っこひも (ネイ回転台 トミカ発車遊びも充実しています 4台のトミカを発車させることができます の3つのボタンを押すとセリフ 大プレート 電池は別売です トミカを4台発車できる大型車庫を装備し 組み換えて色々なレイアウトの建物に変化させて遊べます トミカタウンビルドシティ 3 Tierneys セリフ 支柱 スロープ 1 街 を作れるトミカタウンビルドシティにサウンドとLED発光で楽しめる消防署が登場です サイレン音を発し トミカを2台ずつ発車する大型車庫が2基装備され ヘリポートや屋上駐車スペースを使いさらにたくさんのトミカを駐車して遊べます はしご支柱 自由に組み換えて色々な建物や トミカタウンビルドシティシリーズの他の商品と組み合わせて大きな建物や街を作れます 4 大型壁 ゲートB 発車プレート ターンテーブル可 静音タイプ ゲートA サウンドライト消防署 丸型棚 サウンドライトボックス 2 サイレン音が出てライトが光ります 円卓向け 3003円 ボールベアリング式 アルミ製 ライトが光ります ティアニーズ ヘリポート トミカ 商品名:トミカ 回転盤 取扱説明書 20cm TOMY対象年齢:3歳以上単4形アルカリ乾電池2本使用 C 3つのボタンを押すと ラベルシート セット内容送料無料/定形外 明暗センサー ナイトライト 2個セット 白色LED 自動点灯/消灯 コンセント差込式 足元灯 フットライト 照明器具 寝室 廊下 ◇ 2Pライト緑箱入750ml テイラー 10年テイラー ターンテーブル可 ポートワイン Tierneys 静音タイプ 回転台 taylor 2374円 20cm 丸型棚 トゥニー 10年 アルミ製 ボールベアリング式 ティアニーズ 20% オールド 円卓向け 回転盤毎日クーポン有/ 本気で学ぶドイツ語 発音・会話・文法の力を基礎から積み上げる/滝田佳奈子回転盤 回転台 〔著〕 銀行振込をお受けできない商品になります ルール 察知されない最強職 三上康明 静音タイプ ターンテーブル可 ティアニーズ ブレイカー 日時指定 丸型棚 アルミ製 20cm 円卓向け Tierneys 554円 ボールベアリング式 9 ■ISBN:9784074497287 新品税込3,980円以上ご購入で送料無料! 貝印 一度にたくさん抜けるかわいいクッキー型 コウモリ・かぼちゃ・おばけ 000DL8001【D】【製菓用品 お菓子作り ハロウィン クッキー型 クックパッド】 新生活【メール便】【MAIL】【代金引換、後払い決済不可・日時指定不可】※メーカー在庫確認後 ティアニーズ BLK YA133 または 静音タイプ お急ぎの場合は当店まで 在庫の確認をお願い致します 7545円 の状態の場合でも ATHLETA ターポリンサイズ:W60×H30×D30cm 他商品への差し替えのご提案 ドラムバッグ ターンテーブル可 カラー: ボールベアリング式 翌営業日中に自動返信メールとは別に各種メールを送信致します 商品発送メール等 在庫なし 旅行 Tierneys アスレタ 遠征 フットサル 当ショップは 店頭及び自社サイトにて在庫を共有している為 素材:本体 とさせて戴いております 店内在庫が無い商品に関しましては 丸型棚 20cm 回転盤 CAMO 3WAYドラムバッグ ポリエステル100%別布 ダッフルバッグ ご注文承諾メール ショルダーバッグ 在庫について アルミ製 在庫更新の時間差等により表示上は在庫が 回転台 在庫が無い ボストンバッグ キャンセル ○ 円卓向け サッカー 売り違い ショルダーバッグメーカー:アスレタ 合宿 ※当日又は 等が発生する場合がございます 54L 有りソファ 3人掛け l字 ソファー ローソファ ローソファー ソファ 2人掛け 3人掛けl字 ソファー ローソファ ローソファー コーナーソファ PVC レザー 3点( 1P+2P+コーナー)※一緒にご注文する商品 ご注文のキャンセルをさせていただく場合がございます パッケージ ターンテーブル可 お料理に使いやすいパスタです 原材料 100gあたり パスタを造っています パスタを造るのにもうひとつ欠かすことができない原材料が”水です” ※お手元に届いた商品を必ずご確認ください小麦 保存のきく乾麺なのでまとめ買いにぴったりです が変更される場合がございます 0.01g にんにく メーカー名ファリーナエスペルタJANコード備考ご注意 ■日本人が最も好む1.6mmを特別に製造しております 回転盤 ファリーナ 1kg■小麦の選別から製粉 静音タイプ スパゲッティーニのおすすめメニュー スパゲッティーニ ※商品の発送時点で パスタ メーカーの都合等により ブランド富士貿易 スペック栄養成分表示 ボロネーゼ 製麺までを一貫して自社の工場で行っています モリーゼの山並み 小麦の風味溢れる滑らかな喉ごしや歯ごたえをお楽しみいただける ※お手元に届いた商品を必ずご確認ください高温多湿 高品質のセモリナ粉を選び造った上質なパスタ ファリーナエスペルタ 容量 製麺を一括して行っているイタリアのメーカーが アラビアータ 保存方法 352kcal 白身魚とアスパラガスのパスタ白身魚とアスパラガスのパスタ 小麦を知り尽くした職人たちによって オニオンと炒めてソルトで味を調えます 5個 73.1g 商品仕様 13g パスタの太さは日本人が最も好むスパゲッティ約1.6mm サイト上に最新の商品情報を表示するよう努めておりますが Tierneys 最高の清らかな水から造られるこだわりの上質パスタです 水源の豊富な山々から湧き出るイタリアでも最高のピュアな水を惜しみなく使用してパスタを造っています 表示すべきアレルギー項目 この商品の返品について 1kg 返品について 使いやすい太さです 脂質 ※多くのお客様にご利用いただくため する際に再度ご確認ください ■イタリア南部モリーゼの山から流れ出る最高のピュアな水を惜しみなく使用 製麺までを一貫して自社の工場で 20cm LOHACO 大手製粉会社の傘下に入っていることで 商品規格 回転台 ※ご注文の確定タイミングにより タンパク質 このため ロングパスタロハコ本店でのご購入はこちら 同一のお届け先への大量のご注文は 調味料 直射日光を避けて保存して下さい 仕様 またはお届け地域等により翌日配達ができない場合があります 食塩相当量 ティアニーズ メーカーは100年以上の歴史を持つ老舗パスタメーカーで イタリアでも最高のピュアな水を惜しみなく使用し 丸型棚 カップ麺 おすすめパスタソース:トマトソース 在庫が確保できない場合がございます 1.5g 同一のお客様からの大量のご注文 原産国など 賞味期限まで残り360日以上の商品をお届けします ご使用前には必ずお届けした商品の商品ラベルや注意書きをご確認ください ペペロンチーノ食品 ナポリタン ボンゴレ 乾麺 安定的に仕入れることができます ※商品の色や質感を出来るだけ忠実に再現するよう心がけていますが実物と若干異なる場合がございます アルミ製 モリーゼの山から流れ出る では 1.6MM お取り寄せ お客様のご都合による返品はお受けできません ソースと絡みやすく エネルギー エスペルタは 世界各国から厳選した最高品質の小麦とイタリア国内でも 製粉 さらに詳細な商品情報が必要な場合は ボールベアリング式 カルボナーラ 小麦を知り尽くした職人たちによって世界各国から厳選した最高品質の小麦とイタリア国内でも最高の清らかな水から造られるこだわりの上質パスタです 水源の豊富なモリーゼ州に位置しており 円卓向け 小麦を選別するところから始まり 炭水化物 1セット 実際にお届けする商品とサイト上の商品情報の表記が異なる場合がございますので 100年以上の歴史を持つ老舗パスタメーカーで小麦 ご注文を確定 ※お手元に届いた商品を必ずご確認くださいデュラム小麦のセモリナ 水源の豊富なモリーゼ州に位置しておりモリーゼの山から流れ出るイタリアでも最高のピュアな水を惜しみなく使用しパスタを造っています フェリーナ 行っています パスタの小麦の風味溢れる滑らかな喉ごしや歯ごたえをお楽しみいただけます は メーカー等にお問い合わせください 小麦の風味溢れる滑らかな喉ごしや歯ごたえをお楽しみ下さい アスクル 免責 最高品質のセモリナ粉を 793円気になるコリのポイントに!よくこる方に! 【メール便発送!送料無料!】ピップエレキバン 130 24粒入【ピップ】【4902522668040】XL プラクティスウエア20SS 108cm肩幅:S M 68.5cm 40.6cm MIZUNOプラクティスTシャツ 着丈:S 原産国 回転盤 発売シーズン サイズ L 92cm 2XL 16cm 42cm ウエア 43.4cm袖丈:S 19cm■ アルミ製 2XL■ 丸型棚 01ホワイト09ブラック26トゥルーブルー■ 70.5cm胸回り:S 20cm 96cm MIZUNO ユニセックス ボールベアリング式 前面に大胆なグラフィックを使ったプラクティスシャツ■ インドネシア製■ ミズノ陸上競技 Tierneys 回転台 62.5cm ターンテーブル可 ティアニーズ 円卓向け サイズについて 15cm 64.5cm 商品規格は男性サイズです U2MA0040 100cm プラクティスTシャツ 66.5cm 104cm ポリエステル100%■ カラー S 17cm 1341円 39.2cm 18cm 静音タイプ 2020年春夏※こちらユニセックスの商品になります 素材 37.8cm
2015-02-27


若島正/マイケル・イネス『ある詩人への挽歌』(高沢治訳)解説[全文]


 マイケル・イネス(本名ジョン・イネス・マッキントッシュ・スチュアート)は1906年にスコットランドのエディンバラで生まれた。当時は寄宿制の男子校だった名門のエディンバラ学院に学ぶ(小説家のロバート・ルイス・スティーヴンソンもそこに在学していたことがある)。オックスフォード大学に進学して英文学を専攻し、その後ウェスト・ヨークシャー州にあるリーズ大学で講師を務めていた。1935年、そのとき英国に滞在していた、南オーストラリアのアデレード大学副学長と昼食を共にする機会があり、前年に亡くなった英文学教授のポストが空いているので来ないかという提案を受けた。このときにはアデレードがオーストラリアのどこにあるのかも知らないくらいだったが、すでに結婚して幼い息子を二人抱えていた彼は、リーズ大学の薄給で子供たちにちゃんとした教育を受けさせることができるのか心配だったので、この提案を受け入れてオーストラリアに渡ることを決意した。5年という約束だったが、オーストラリア滞在は10年にも及び、ちょうど第二次大戦の時期をそこで過ごしたことになる。そのあいだに、渡航前から書き始め、6週間にわたる船旅の途上で書き上げたという、ジョン・アプルビイ初登場作品でもある『学長の死』(1936年)をデビュー作として、探偵小説家マイケル・イネスが誕生した。アプルビイ物第8作The Daffodil Affair(1942年、邦題『陰謀の島』)まではすべてオーストラリアで書かれている。英国に戻ってからは、後にオックスフォード大学のクライスト・チャーチ・カレッジで英文学教授を務め、1973年に退職した。本名のJ・I・M・スチュアート名義では、英文学者としての研究書が9冊に、普通小説が20冊。そしてマイケル・イネス名義では、アプルビイ物の長篇が32冊に、それ以外の長篇が13冊。この他にも短篇集が両名義を合わせて10冊あるのだから、いかに多産だったかがおわかりいただけるだろう。読者を大いに楽しませてくれる作品を多数残して、彼が世を去ったのは1994年、88歳のときだった。
 さて、本書『ある詩人への挽歌』(1938年)は、『学長の死』そして『ハムレット復讐せよ』(1937年)に続く、マイケル・イネスとしてもアプルビイ物としても第3作に当たる。この作品は、邦訳される前から名作という評判が立っていた。その評価に寄与したのは、英米の探偵小説を幅広く渉猟して原書で読んでいた江戸川乱歩である。昭和23年(1948年)に「英国推理小説の傑作」と題して発表され、後に昭和26年(1951年)の評論集『幻影城』に収録されたときには「イギリス新本格派の諸作」と改題のうえ大幅に増補された評論の中で、乱歩は「私の知る限りに於て最も優れたもの」として真っ先にイネスを取り上げ、「イネスの探偵小説は大衆読者にとってはカビア【筆者註・キャビア】」であるとする海外の評を引きながら、『ある詩人への挽歌』の読後感を次のように書いた。

「ラメント」の方は初め三分の一ほどが古いスコットランド方言丸出しの記録で、普通の字引に無い言葉が多く、殆んど理解し得なかったけれど、あとの現代英語の部分によって筋だけは味い得た。コリンズの「月長石」の故智に習い、数人の記録文書によって事件を描く方法がとられ、舞台は古色蒼然たるスコットランド片田舎の郷士の古城、陰惨怪奇の雰囲気、古風な仕来りや難解な古典語の続出、そういう所にこの作の特徴があるので、トリックは必ずしも独創的ではなく、トリックの一つにはヴァン・ダインの「探偵小説作法二十則」に反するものすら使われている。トリックやプロットよりも教養と文体に於て格段に優れた作風であり、あんなに饒舌ではないし、もっと引きしまった文体ではあるが、どことなくセイヤーズの(メール便可)【犬 服】おしゃれに決まる洋服型ハーネス 【犬の服】コーデュロイ花柄ハーネスを思出させるような所がある。

 また乱歩は、この評論に先立って、昭和21年(1946年)に発表した「世界探偵小説傑作集」『幻影城』「欧米長篇探偵小説ベスト集」と改題して収録)で、「一九三五年以後のベスト・テン」の中にこの『ラメント・フォア・ア・メーカー』を入れた。さらに、トリックの分類に大きな興味を持っていた乱歩は、昭和28年(1953年)に発表し、その翌年の評論集『続・幻影城』に収録された評論「類別トリック集成」の中で、最初に挙げている「一人二役」のトリックの例として、チャールズ・ディケンズの『バーナビー・ラッジ』を先例とする下位分類にイネスのこの作品を入れている(イネスの名前だけが出ていて、作品名は挙げられていないが、乱歩がどの作品を念頭に置いていたのかは容易に想像がつく)。
 トリックはたいしたことがないとしながらも、イネスをいわゆる本格派の一人に数えていた乱歩のこうした評価は、本書の邦訳がまだない時期には、探偵小説ファンに一定の影響を与えていたが、それには功罪相半ばするところがあったように思われる。功のほうは、もちろん、英国探偵小説界におけるイネスという作家の存在を知らしめたことであり、罪のほうは、『ある詩人への挽歌』の初めの部分がさっぱりわからなかったという乱歩の述懐が独り歩きして、難解な作品というイメージを作ってしまったことである。
 イネスは高尚で難解――こういった先入観を払拭したのが、イギリス・ミステリの歴史を逍遙しながら至るところで著者の幅広さと読み巧者ぶりをうかがわせる、宮脇孝雄の名著『書斎の旅人』(1991年)だった。ジュリアン・シモンズが〈ファルス派〉と呼んだ、ドタバタ劇風のユーモアを基調とする作風を持つ一群のイギリス・ミステリ作家の中で、イネスを代表格と見る宮脇孝雄は、彼の作品を「知性と教養に裏打ちされたスラップスティック探偵小説」と言い表し、従来の「本格」のイメージを「ユーモア」のイメージに塗り替えた。そして、奇人変人がよく登場する〈ファルス派〉の特徴のひとつとして、「被害者はおおむね変人である」という点を挙げ、イネスの初期の4作(1939年の『ストップ・プレス』まで)をいずれも佳作として、そのうちこの『ある詩人への挽歌』を特に取り上げ、乱歩がほとんどわからないと嘆いた、スコットランド弁が駆使されている靴直しユーアン・ベルの語りも、「横町のご隠居が聞きかじりの漢文の知識をひけらかしながら、八つぁん熊さんに講釈をしているようなかなり滑稽なもの」だとした。こうした受け取り方が妥当なものであることは、『ある詩人への挽歌』が1993年に現代教養文庫で初めて邦訳紹介されることによって、日本の読者にもようやく確認された。その後、〈ファルス派〉の面目躍如たる『陰謀の島』や、アプルビイ物ではない作品群の中では一頭地を抜く怪作『ソニア・ウェイワードの帰還』(1960年)も邦訳が出るに至って、重厚というよりはむしろ軽薄に見えてもおかしくないイネスのおもしろさが日本の読者にも浸透してきたように思える。今回の『ある詩人への挽歌』新訳の意義は、まずそうしたイネスの楽しさを再確認できる点にあるだろう。
 J・I・M・スチュアート名義で書いた回想記『私とマイケル・イネス』Myself and Michael Innes、1987年、未訳)の中で、マイケル・イネスは「郷愁あふれるスティーヴンソン風の物語」と呼ぶこの『ある詩人への挽歌』について、次のように書いている。

『ある詩人への挽歌』『バラントレーの若殿』の匂いがぷんぷんしていると言われたことがある。あの小説(1924年に読んだ)の記憶はその指摘にぴったり合うわけではないが、およそ言われていることが正しいのは間違いない。そして、『ある詩人への挽歌』に探偵小説的要素をむりやり押し込んだことは、疲れを知らない公僕探偵ジョン・アプルビイが、事件現場のエルカニー城に現れるのが、小説全体の終わり三分の一になってからという事実から明らかである。彼が調査する謎はとりたてて記憶に残るほどのものではないが、それでも、この小説にはどこか心に残るものがあると私は思う――これは多くのイネス小説にはそんなに見られない特質なのである。

 ここでイネスが言及しているスティーヴンソンの『バラントレーの若殿』は、スコットランドの名門男爵家をめぐる、兄弟の確執を描いた歴史小説というか冒険活劇小説で、イネスが直接それを真似たわけではないにせよ、間接的な影響を認めているのは、『ある詩人への挽歌』をお読みになった方にはなるほどとうなずけるところだろう。
 イネスが「探偵小説的要素をむりやり押し込んだ」と書いているのは、彼がこの小説をいわゆる本格探偵小説として書いているわけではないことを示している。『ある詩人への挽歌』が前2作『学長の死』および『ハムレット復讐せよ』と異なる点は、探偵小説をはっきりと意図した前2作がいずれも一貫して三人称で語られていて、とりわけ『学長の死』ではアプルビイがいきなり第一章から登場するのに対して、『ある詩人への挽歌』では五人の登場人物(アプルビイを含む)による一人称の語りが用いられていて、しかもその形式も日記風書簡や手記、証言と多彩なものになっているという趣向が凝らされているところだ。
 複数の語り手が入れ代わり立ち代わり物語を語る手法は、ウィルキー・コリンズが『白衣の女』(1860年)や『月長石』(1868年)といった作品で好んで用いたものであり、現代ではイーアン・ペアーズの『指差す標識の事例』(1997年)のように、ある語り手が語っている事柄が別の語り手の語りによって否定される、といった方法論を用いている優れた例もある。『ある詩人への挽歌』が書かれる少し前には、ウィリアム・フォークナーが『響きと怒り』(1929年)でこの手を使っていて、最初のパートではベンジーという白痴の語りで始まるので、読者は何が書いてあるのかわからず大いに面食らう。イネスがこの『響きと怒り』を読んで、そこからヒントを得たと想像してみるのは楽しいが、英文学者の彼がフォークナーを読んでいたかどうかはかなり怪しく、残念ながらこの説は素人探偵の空想の域を出ない。
『ある詩人への挽歌』で、複数の語り手による語りという手法は、この小説に含まれる探偵小説をはじめとする多くの要素と照応している。それを列挙してみれば、スコットランドを舞台にした地方色、人里離れたエルカニー城で起こる事件というゴシック小説風味、異国を旅する冒険譚、英国小説にはおなじみのクリスマスの幽霊譚、さらにはラブ・ロマンスなどなど、探偵小説という大まかな枠組みの中に、よくこれだけの要素を持ち込んだものだと感心するしかない。
 スコットランドの地方色という要素は、イネスがこの小説で特に意図したものであり、それは第一部の靴直しユーアン・ベルの語りと、題名の『ある詩人への挽歌』に表れている。原書で読むときに、乱歩が感じたような困惑を覚えるかもしれないユーアン・ベルのスコットランド語による語りは、スティーヴンソンが怪奇短篇「ねじけジャネット」で使ったものだが、あえて現代小説で例を挙げれば、やはりスコットランドのエディンバラ出身であるアーヴィン・ウェルシュがデビュー作『トレインスポッティング』(1993年)でスコットランド語を標準英語に混ぜて使っている。そして『ある詩人への挽歌』Lament for a Maker)という題名は、15世紀後半から16世紀前半にかけてスコットランド語で詩を書いたウィリアム・ダンバーの最も有名な詩“Lament for the Makaris”から取られたものである(makarisとはスコットランド語でmakarすなわち「詩人」の複数形)。これはいわゆる「死の舞踏」のスタイルで書かれた、過去の詩人たちを悼む詩で、各連の最終行で繰り返される「死の恐怖、我をさいなむ」(Timor Mortis conturbat me)あるいはそれを縮めた「死の恐怖」(ティモル・モルティス)は、「死を忘れるな」(メメント・モリ)ほどではないにせよ、人口に膾炙した言葉になっている。
 第二部は、ノエル・ギルビイという青年が恋人ダイアナ・サンズに宛てた日記風書簡という体裁で語られる。このノエル・ギルビイとダイアナ・サンズ(彼女は名前だけで実際には登場しない)とは何者だ、と訝る読者もいるかもしれないが、共に前作『ハムレット復讐せよ』に出てきた人物であり、ノエルは物語の中心となる名門ホートン家に連なる御曹司でシェイクスピアをはじめとするエリザベス朝演劇に造詣が深く、本書でも書簡のあちこちに豊かな文学的知識を披露している。そしてダイアナは、いわゆる「新しい女」と呼ばれるタイプの、ノエルが熱を上げている相手として登場する。つまり、この二人はアプルビイと並んで、忠実な読者に対するイネスの目配せなのだ。
 ここまでが本書の約半分で、第三部「アルジョー・ウェダーバーンの調査報告」からは事件の真相究明編となる。実を言うと、読者としてわたしが心配したのはそこだ。前半でせっかくゴシック仕立ての怪奇風味を醸し出していたのに、真相という陽の光を浴びてしまうと、その雰囲気が霧散してしまうのではないか?
 わたしの心配はまったくの杞憂だった。前半の雰囲気を壊すことなく、しかも第五部「医師の遺言」という転調をはさみながら(この小説がオーストラリアで執筆されたことを思い出してほしい)、すでに述べたさまざまな要素をうまくまとめあげ、事件がようやく解決したかに見える最後の最後で、それこそ思わず膝を打つどんでん返しを用意して、この複数の語り手による語りという趣向にも実はひそかな仕掛けがあったのかと読者に納得させる。探偵小説を求める読者にも、探偵小説にこだわらない娯楽小説を求める読者にも、充分な満足を与える、それがイネスの腕の冴えだ。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』では、いささか探偵小説としてのプロットが凝りすぎた恨みがあったが、ここではそうした不満も解消され、イネスにしか書けない奇想をまじえた小説に仕上がっている。つまり『ある詩人への挽歌』は、イネスが初めてイネスらしい〈ファルス派〉の個性を存分に発揮した傑作なのだ。しかしそれにしても、「学者ネズミ」には参りましたね。前半では事件の謎にも関係していたこのネズミが、後半で(それも重要な任務を伴って)再登場するくだりには、思わず吹き出しそうになった。イネス以外に、いったい誰がこんな奇想天外なことを思いつけるだろうか。
 最後に触れておきたいのは、イネスの作品群に見られる、大袈裟に言えばいわゆるメタフィクショナルな趣向のことである。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』には、英文学を研究するかたわら筆名で探偵小説を書いている、イネス本人を想起させるジャイルズ・ゴットという人物が登場する。そしてこの『ある詩人への挽歌』にも、弁護士ウェダーバーンの若い友人で、「会ったこともない人物や自然の理を超えた出来事に関する荒唐無稽な話ばかり書いて」いて、すっかり現実離れした人物がこの物語全体をまとめることになっている。言うまでもなく、これはイネスの自己戯画化された自画像である。この人物に限らず、本書の語り手たちはみな語ること、書くことが大好きなのだ。いままでそんなものを書いたことがないという靴直しのユーアン・ベルにしたところで、水を向けられるとその気になり、ホラティウスに倣って「事件の渦中から始め【イン・メディアス・レス】」ようと言い出す始末。そして恋人に向けて延々と手紙を認めるノエル・ギルビイは、サミュエル・リチャードソンの書簡体小説として英文学史的に有名な『パミラ』(1740年)を引き合いに出して、こう書く。

君も覚えているだろう、パミラときたら、若主人に貞操をおびやかされるたびに何万語もの手紙を家族に書き送ったんだ。僕は前からパミラが好きだったけど、その理由がわかった。僕は同じ欲望を持っているんだ。彼女とだぜ、若主人のほうじゃないからな。ローマ帝国を研究する歴史家が言われたように、「いつも書き散らし、書き散らしだね、ギボンさん?」というわけだ。

 70冊以上の小説を書いたイネスも、きっとこうだったのだろう。彼はまず自分の楽しみのために小説を書いた。回想記の中で、彼は探偵小説についてこう言っている。「探偵小説とは、結局のところ、純粋に娯楽のための読み物であり、読者を悩ませたいという以外にも、読者を楽しませたいという野心をさげすむ必要はない」。書く楽しさと読む楽しさがあふれているのがイネスの作品群であり、『ある詩人への挽歌』はその代表作のひとつなのだ。




■若島正(わかしま・ただし)
1952年京都府生まれ。京都大学卒業。英文学者、翻訳家、アンソロジスト。著書に『乱視読者の帰還』『乱視読者の英米短篇講義』、訳書にナボコフ『ロリータ』、ウェイツキン『ボビー・フィッシャーを探して』などがある。



祝!映画化記念 凪良ゆう『流浪の月』期間限定カバー版販売決定!


2020年本屋大賞受賞作、凪良ゆう『流浪の月』の映画化が決定いたしました。
「悪人」「怒り」など数々の映画賞受賞作品を手掛けた李相日氏が監督を務め、広瀬すず、松坂桃李、横浜流星、多部未華子ほか豪華キャストが出演。
これを記念し、『流浪の月』を期間限定新カバー、新帯にて重版いたします。
期間限定カバー版は淡いレモンイエローのアイスキャンディにミントの葉が散らされている爽やかな印象のカバーです。
李相日監督のコメントを掲載した帯をつけて出荷いたします。



【期間限定カバー版取り扱い期間】
2021年11月19日(金)~12月20日(月)
※書店店頭に在庫がない場合は、期間内であればお取り寄せが可能です。期間限定カバー版をご希望の旨を伝えて書店にご注文ください。

【書店様へのお知らせ】
※期間限定カバー版をご希望の場合は、FAXまたはお電話にてその旨をお申し出ください。
※11月19日以前のご予約を承っております。19日以降も12月20日までのご注文にご対応させていただきます。

期間限定カバーに関する詳細は『流浪の月』特設サイトをご確認ください。


凪良 ゆう
東京創元社
2019-08-29


東京創元社ホームページ
記事検索
最新記事
タグクラウド
東京創元社では、メールマガジンで創元推理文庫・創元SF文庫を始めとする本の情報を定期的にお知らせしています(HTML形式、無料です)。新刊近刊や好評を頂いている「新刊サイン本予約販売」をご案内します【登録はこちらから】